KLS英語学習教室

英文法 ★上級レベルの【総合問題】[Advance05]

問題数全10題/6題以上正答で合格!
【解答と解説】はこのページ(問題)の下にあります。

[1] I regret [saying/to say] that we cannot accept your proposal.

[2] The doctor strongly advised me not to take too much sugar. = The doctor strongly advised me [a-] taking too much sugar.

[3] Please give[send] my [greeting/greetings] to all your family.

[4] There are still a few details that need ironing [away/in/out].

[5] 「その仕事にはある程度の法律知識が必要になるだろう」⇒A certain [m-] of legal knowledge will be needed for the job.

[6] We must make that point clear at the [outfit/outlay/outset].

[7] The islanders were forced to abandon their village by the eruption of the volcano. = The islanders were forced [from/into/on] abandoning their village by the eruption of the volcano.

[8] She’s [at/in/on] limbo now until she knows whether she has got the job.

[9] [Absent/Present] new evidence, the police had no choice but to release the suspect.

[10] The next step depends on [if/that/whether] they will accept our proposal (or not).
































【解答と解説】

[1] I regret [saying/to say] that we cannot accept your proposal.
「残念ですが私たちはあなたの提案をお受けできません」
(答え)to say
regret to do】で、「残念だが(遺憾ながら)~する」という意味である。”I’m sorry to say that…”というより硬い表現になる。

[2] The doctor strongly advised me not to take too much sugar. = The doctor strongly advised me [a-] taking too much sugar.
「医者は私にあまり多くの糖類を摂らないように強く忠告した」
(答え)against
advise A against ~ing】で、「Aに~しないように助言(忠告)する」(= advise A not to do)という意味である。

[3] Please give[send] my [greeting/greetings] to all your family.
「ご家族の皆様にどうかよろしくとお伝えください」
(答え)greetings
greeting”は、「あいさつのことば」「よろしくとの伝言」という意味では、通例、「複数形」にして【greetings】とする。

[4] There are still a few details that need ironing [away/in/out].
「解決される必要のある細かな点がまだ少し残っている」
(答え)out
iron out ~】で、「~(問題・困難など)を取り除く・解決する」<to get rid of or solve problems or difficulties, especially small ones.>という意味である。

[5] 「その仕事にはある程度の法律知識が必要になるだろう」⇒A certain [m-] of legal knowledge will be needed for the job.
(答え)measure
名詞の【measure】には、「程度」「度合い」<a particular amount of something; degree.>という意味がある。

[6] We must make that point clear at the [outfit/outlay/outset].
「私たちは初めにその点を明らかにしなければなりません」
(答え)outset
at the outset】で、「初めに」<at the beginning.>という意味である。

[7] The islanders were forced to abandon their village by the eruption of the volcano. = The islanders were forced [from/into/on] abandoning their village by the eruption of the volcano.
「島民たちは火山噴火によって彼らの村を捨てることを余儀なくされた」
(答え)into
force A to do】=「Aに(が)~するのを強いる・強制する」と同じ意味を持つのは、【force A into ~ing】である。

[8] She’s [at/in/on] limbo now until she knows whether she has got the job.
「彼女はその仕事に就けたのかわかるまで、いま宙ぶらりんの状態にいる」
(答え)in
in (a state of) limbo】で、「不確実な(どっちつかずの)状態で」という意味である。
※【limbo<a situation in which you are not certain what to do next, cannot take action, etc., often because you are waiting for something else to happen first.>

[9] [Absent/Present] new evidence, the police had no choice but to release the suspect.
「新証拠がなかったので、警察はその容疑者を釈放せざるを得なかった」
(答え)Absent
absent”には「前置詞」用法がある。「~なしに」「~がないので」「~がない場合には」(= without)という意味で用いる。

[10] The next step depends on [if/that/whether] they will accept our proposal (or not).
「次の段階は、彼らが私たちの提案を受け入れるかどうか次第だ」
(答え)whether
名詞節の【whether...】=「かどうか」が「前置詞の目的語」になる場合、通例、”if...”と交換できない。

ホームに戻る