KLS英語学習教室
英単語 【ビジネス法務】に関する英単語問題[Legal06]
問題数全10題/7題以上正答で合格!
★【解答】はこのページ(問題)の下にあります(<>内の英語も必ず読んでください。勉強になります)。
[1]
「彼らのその交通事故を示談で(法廷外で)解決しようとしている」⇒They are trying to settle the car accident [o- of c-].
[2]
「私たちはいくつかの外国の法令を参照した方がよい」⇒We’d better refer to laws and regulations of some [f-] countries.
[3]
「その新車を購入するためにお金を借りなければならないだろう」⇒I will have to take out a [l-] to purchase the new car.
[4]
「起業家になることは、あなたの潜在能力を実現する1つの方法かもしれない」⇒Being an [e-] may be a way of fulfilling your potential.
[5]
「その契約書にはそれぞれが相手方の製品を事前に検査する規定(条項)が含まれている」⇒The
contract includes a [p-] for each side to check the other side’s products in
advance.
[6]
「その合意は最初から無効である」⇒The agreement is null and void [a- i-].
[7]
「判決は私たちに不利なものだった」⇒The (court) [j-] went
against us.
[8]
「司法妨害は犯罪である」⇒[O- of j-] is a
crime.
[9] 「商人の会計は、一般に公正妥当と認められる会計の慣行に従うものとする」(商法19条1項)⇒A Merchant's
[a-] is subject to the [a-] practices generally accepted as fair and
appropriate.
[10]
「この建物は若い犯罪者のための更生施設である」⇒This building is a reform facility for young [o-].
【解答】
[1]
「彼らのその交通事故を示談で(法廷外で)解決しようとしている」⇒They are trying to settle the car accident [o- of c-].
(答え)out of court
<done outside a judicial
proceeding; without a court's involvement.>
[2]
「私たちはいくつかの外国の法令を参照した方がよい」⇒We’d better refer to laws and regulations of some [f-] countries.
(答え)foreign
<in or from a country that is
not your own.>
[3]
「その新車を購入するためにお金を借りなければならないだろう」⇒I will have to take out a [l-] to purchase the new car.
(答え)loan
<an amount of money
that an organization such as a bank lends and someone borrows.>(注)”take out a loan”で、「貸付金を借り出す」→「お金を借りる」(=
to borrow money.)という意味。
[4]
「起業家になることは、あなたの潜在能力を実現する1つの方法かもしれない」⇒Being an [e-] may be a way of fulfilling your potential.
(答え)entrepreneur
<a person who starts or runs a new business in order to make money,
often in a way that involves financial risks.>
[5]
「その契約書にはそれぞれが相手方の製品を事前に検査する規定(条項)が含まれている」⇒The
contract includes a [p-] for each side to check the other side’s products in
advance.
(答え)provision
<a condition
or requirement in a legal document.>
[6]
「その合意は最初から無効である」⇒The agreement is null and void [a- i-].
(答え)ab initio
<from the beginning; from
the first act.>(注)ラテン語由来。
[7]
「判決は私たちに不利なものだった」⇒The (court) [j-] went
against us.
(答え)judgment
<an official decision
given by a judge or
a court of law.>
[8]
「司法妨害は犯罪である」⇒[O- of j-] is a
crime.
(答え)Obstruction of justice
<an attempt to interfere with the law
administration or procedures, or law enforcement officers.>
[9] 「商人の会計は、一般に公正妥当と認められる会計の慣行に従うものとする」(商法19条1項)⇒A Merchant's
[a-] is subject to the [a-] practices generally accepted as fair and
appropriate.
(答え)accounting
<an act or system of establishing how
the assets of a business or other similar entity have been managed and disposed
of; the process or work of keeping financial accounts.>
[10]
「この建物は若い犯罪者のための更生施設である」⇒This building is a reform facility for young [o-].
(答え)offenders
<a person
who commits an illegal act; a person who is guilty of an offense according to law.>
ホームに戻る