KLS英語学習教室

英単語 【ビジネス法務】に関する英単語問題[Legal21]

問題数全10題/7題以上正答で合格!
【解答】はこのページ(問題)の下にあります(<>内の英語も必ず読んでください。勉強になります)。



[1] 「この店のほとんどのスタッフはパートタイム労働者(アルバイト)です」⇒Most of the staff in this shop are part-time [w-].

[2] 「この契約書は無効である[法的強制力を有さない]This contract is (null and) [v-].

[3] 会社は、その名称を商号とする」(会社法61項)The name of a Company shall be its [t- n-].

[4] 「コカ・コーラの製法はしっかり守られている営業秘密の1つだ」The Coca-Cola formula is one of the well-kept [t- s-].

[5] 「その強盗事件に関連して2人の容疑者[被疑者]が逮捕された」Two [s-] have been arrested in connection with the robbery. 

[6] 「このイベントの開催地の変更に注意してください」⇒Please note the change of the [v-] for this event.

[7] 「魚は卸[卸売業者]を通して各レストランに供給されることになっている」Fish are scheduled to be supplied by [w-] to each restaurant.

[8] 「お客様は1日5,000ドルを上限として預金を引き出すためにこの機械を使うとこが可能です」Customers can use this machine to make [w-] of up to $5,000 a day.

[9] ABCカンパニーは、XYZコーポレーションの子会社である」⇒ABC Company is a [s-] of XYZ Corporation.

[10] 「ライセンサーは、その損害賠償請求権を害することなく[損なうことなく]、本契約を解除することができる」(契約文例)⇒The licensor may cancel this agreement [w- (any) p- t-] the licensor’s right for damages.
































【解答】

[1] 「この店のほとんどのスタッフはパートタイム労働者(アルバイト)です」⇒Most of the staff in this shop are part-time [w-].
(答え)workers
<a person who does work, especially a particular type of work; an employee, especially one who works in an organization and who is not a manager.>


[2] 「この契約書は無効である[法的強制力を有さない]This contract is (null and) [v-].
(答え)void
<of no legal effect; having no legal force or binding effect; unenforceable.>


[3] 会社は、その名称を商号とする」(会社法61項)The name of a Company shall be its [t- n-].
(答え)trade name
<a name of a business; the name under which a business trades for commercial purposes.>


[4] 「コカ・コーラの製法はしっかり守られている営業秘密の1つだ」The Coca-Cola formula is one of the well-kept [t- s-].
(答え)trade secrets
<a process, method, know-how, plan, formula, or other information unique to a manufacturer that is kept confidential, which gives it an advantage over competitors.>


[5] 「その強盗事件に関連して2人の容疑者[被疑者]が逮捕された」Two [s-] have been arrested in connection with the robbery. 
(答え)suspects<a person believed to have committed a crime and who is, therefore, being investigated by the police.>

[6] 「このイベントの開催地の変更に注意してください」⇒Please note the change of the [v-] for this event.
(答え)venue
<a place where an organized meeting, concert, etc. takes place.>


[7] 「魚は卸[卸売業者]を通して各レストランに供給されることになっている」Fish are scheduled to be supplied by [w-] to each restaurant.
(答え)wholesalers
<
a person or a company that sells goods in large quantities, generally to retailers.>

[8] 「お客様は1日5,000ドルを上限として預金を引き出すためにこの機械を使うとこが可能です」Customers can use this machine to make [w-] of up to $5,000 a day.

(答え)withdrawal(s)
<the act of taking money from a bank account.>


[9] ABCカンパニーは、XYZコーポレーションの子会社である」⇒ABC Company is a [s-] of XYZ Corporation.
(答え)subsidiary
<a company that is owned or controlled by another larger company(, or a holding or parent company).>


[10] 「ライセンサーは、その損害賠償請求権を害することなく[損なうことなく]、本契約を解除することができる」(契約文例)⇒The licensor may cancel this agreement [w- (any) p- t-] the licensor’s right for damages.
(答え)without prejudice to
<without detriment to, or dismissal of, a legal right, claim, etc.>


ホームに戻る